Ngọc phả Thành hoàng làng Thanh Liêm
Xin cho được đôi lời
Tôi là người thiết tha muốn tìm lại
những dấu vết của tổ tiên ông cha ta xưa, mong góp phần bảo lưu, tôn tạo lại; để
những dấu tích ấy sẽ nói với chúng ta, với con cháu chúng ta, bè bạn ta về công
lao của tiền nhân đã đổ mồ hôi, nước mắt và máu xương để khai phá, bồi đắp và
giữ gìn như thế nào. Để có giang sơn mỹ lệ này, cuộc sống đầm ấm này, cũng như
tình cảm tin yêu rất máu thịt giữa chúng ta – những con dân đất Việt đang sống
trên đất Mẹ hay đang trôi giạt bơ vơ nơi đất khách quê người.
Tiếc thay, hàng
ngàn năm dâu bể phũ phàng và những biến thiên lịch sử, xã hội khốc hại đã tàn
phá, vùi lấp, khỏa bằng đi vô vàn dấu vết quý giá. Cái còn sót lại chẳng còn có
bao nhiêu. Đó đây còn một vài gò bãi, vài đoạn tường thành, vài cái tên làng xã
đồng đất cổ xưa và một số đền miếu, chùa chiền … hoang tàn như những nhân chứng
ốm o, còm cõi về một thời xa xôi…. Dẫu sao chúng cũng là những cái đáng quý.
Tôi đã đi, đã đến nhiều nơi, đã cố gắng tìm và hiểu nó để rồi cố làm cho những
người chung quanh biết đấy là cái gì, để họ đừng tàn phá thêm nữa, hoặc góp phần
gìn giữ nó, kẻo nữa không lâu đâu, giang sơn này nghèo thiếu đi bao nhiêu thứ
mà bạc vàng khôn chuộc.
Đầu xuân Mậu
Dần (1998) này tôi đến xã Thanh Bình (huyện Thanh Liêm) vì từ lâu đã nghe nói
xã này còn sót lại nhiều đền miếu cổ. Đúng thế, ở thôn Lãm còn đền thờ ngài
Nguyễn Bình tướng đời Hùng, ngài Hồng Mai tướng đời Trưng. Ở làng Gạo còn đền
thờ Đỗ Thích tướng thời Đinh (Vụ án Đỗ Thích giết vua Đinh, còn là một điều lờ
mờ trong lịch sử, ngàn năm rồi vẫn chưa rõ trắng đen, nhưng ông cha ta vẫn thờ
Đỗ Thích làm Thành hoàng của quê mình, hẳn có điều uẩn khúc, xin đừng vội phũ
phàng mà tàn phá một dấu vết lạ của “vụ án”, rồi sẽ được minh xét…). Nghe nói
làng Thanh Liêm cũng thờ tướng đời Hùng và đời Trưng, tôi đến. Hỏi đền, đền chỉ
còn là một khoảng đất trống trơn! Một bà cụ đôn hậu, vui tính bảo tôi rằng đền
thờ Tam vị bị giặc pháp ném bom tan nát từ lâu rồi! Tôi buồn rầu toan quay đi,
thì bà cụ giữ tôi lại và căn vặn tôi về lý do tôi tìm hiểu … ngôi đền, rồi cụ
vui vẻ mách: “Đền tan, nhưng nghe nói ông cụ Kiến có nhặt được một ít giấy tờ của
Tam vị đem về thờ ở nhà cụ…. Nhưng cụ cũng đã mất lâu rồi…”. Tôi buồn đến não
long, đã toan quay về, bỗng buột mồm hỏi một câu: “Thế còn con cụ… có ai…?”. Bà
cụ đỡ lời: “Ồ, có. Có ông Giáo Hiến là con trưởng cụ … ở gần đây. Tôi dẫn ông đến
… may ra…!”.
Thế mà may thật.
Ông Giáo Hiến có nhà. Ông Giáo Hiến kể: “… Cụ thân sinh tôi là Hoàng Đình Kiến,
sinh năm 1900, mất 1985, thọ 85 tuổi. Năm 1954, tháng 6, Pháp ném bom, đình
trúng bom tan hết. Bên cạnh cái sống và cái chết, trong đổ nát thảm thương còn
ai nghĩ gì đến đền miếu thần thánh nữa? Duy có cụ Kiến ngậm ngùi ra thăm đình.
Cụ lúi húi đào bới cả buổi rồi mang về một mớ giấy tờ, cụ có vẻ rất mừng mà
nói: “Đình tan, hòm sắc tan, thế mà ngọc phả và sắc phong của Tam Thánh bị tung
ra, bị gạch đá gỗ lạt vùi lấp, bới lên được cái nào còn nguyên vẹn cái ấy. Thế
mới lạ?”. Thế rồi cụ cẩn thận lau, vuốt phẳng phiu từng cái, xếp gấp ngay ngắn,
lấy cái tráp văn tự của nhà bỏ ra, lau rửa khô khan rồi cho những giấy tờ cụ nhặt
về vào đó, cũng xé vải đỏ trùm lên, dọn bàn thờ tổ tiên, dành chỗ cao trọng nhất
đặt cái tráp lên đó, rồi thắp hương khấn khứa xin được giữ những cái này cho
Thánh, cho làng…. Từ bấy, gia đình chúng tôi vẫn khói hương thờ phụng Tam vị
cùng tổ tiên các cụ nhà tôi. Khi cụ Kiến tôi sắp mất, cụ dặn lại tôi: “Con phải
kính cẩn thờ phụng và giữ gìn những thứ này như là của gia bảo….” Tôi vâng lời
cụ.
Ông Giáo dẫn
tôi sang ngôi nhà thờ thấp nhỏ trước sân. Ông lên hương đèn khấn khứa rồi hạ
cái tráp xuống, lấy ra một tập ngọc phả cỡ giấy rất rộng và 14 đạo sắc. Tất cả
còn nguyên vẹn. Tôi xin phép đọc qua: Đây là Ngọc phả hai vị tướng đời Hùng Duệ
Vương là Lao Láng Công và Hiển Công và một vị tướng đời Trưng Vương là Sơn Tinh
Linh Bảo nương – 14 đạo sắc gồm:
Quý minh Hiển
ứng Đại vương 7 đạo.
Lao Láng Linh
thông Đại vương 2 đạo.
Sơn Tinh Linh
Bảo Huệ Hoàng Công chúa 5 đạo.
Tôi lại mượn
một bản Ngọc phả mang về. Suốt mấy ngày đêm quên mệt dịch tập Ngọc phả của Tam
vị ra tiếng Việt để người không biết chữ Hán cũng có thể hiểu được sự tích Tam
vị và sau nữa để tỏ long thành kính đối với hương hồn cụ Hoàng Đình Kiến cũng
như tỏ lòng trân trọng đối với gia đình ông Giáo Hiến đã cha truyền con nối bảo
vệ một khối tài sản văn hóa quý giá cho quê hương đất nước.
Xin nguyện cầu
Trời, Đất, Thần, Thánh phù hộ cho gia đình này mãi mãi tốt cành xanh ngọn.
Mùa xuân Mậu
Dần (1998)
Bùi Văn Cường
Hội viên Hội
Văn nghệ Dân gian Việt Nam
Hội viên Hội
Văn học Nghệ thuật Nam Hà.
Địa chỉ: Thôn
Tiêu Viên, xã Tiêu Động, huyện Bình Lục,
tỉnh Hà Nam.
Điện thoại:
860200.
Ngày lành,
tháng Giêng, năm Đinh Dậu - 2017, Hoàng Văn Giáp, kính sao chép.
Ngọc phả Thành hoàng
làng
雄朝二 位大 王
Hùng Triều Công thần nhị vị Đại vương
玉 譜 錄
Ngọc phả lục
(Cấn chi đệ nhị bộ Thượng đẳng thần)
Nước Việt xưa vua Hùng dựng nghiệp, cha truyền con nối mười tám
đời, trải hơn hai ngàn năm, đến đời Hùng Duệ Vương là một ông vua hiền tài, tư
chất thần thánh, kế nghiệp lớn ra tay gây dựng bồi đắp cơ đồ tổ phụ, trong thì
sửa sang văn trị, ngoài thì chỉnh bị biên cương, ý muốn hưng bình đất nước.
Đương thời ở Sơn Nam đạo, Gia Hưng phủ, Tuấn Sơn động có nhà ông
Nguyễn Xương là nhà thi thư hiếu đễ, kết duyên cùng bà Lưu Thị Hạnh người cùng
quê, cũng là nhà đời đời giàu mạnh. Vợ chồng ông Nguyễn một bề trung hậu, phàm
một ly hai người để lợi mình cũng không hề tơ hào. Phàm mỗi việc cứu người, độ
vật thì dù phải gắng hết sức cũng không từ nan. Nhân dân cả vùng đều tôn xưng
là nhà tích thiện. Thế nhưng ông bà đã cao tuổi mà vẫn chưa có lấy một mụn gái,
trai nên vẫn ngày tháng kém vui.
Một ngày nọ, gặp tiết xuân mát mẻ, nơi nơi hoa nở đầy đất, người
người rủ nhau đi thưởng hoa. Ông Xương cùng người anh là Nguyễn Cao chọn ngày
lành xuất hành với mấy người tôi tớ, thong dong dắt tay nhau lên chơi núi Tản
Viên. Đang leo men sườn núi, bỗng gặp một ông già râu tóc bạc trắng, đầu đội
hoa quan, tay cầm trúc trượng, sau lưng theo hầu có mấy đứa tiểu đồng, mang túi
thơ bầu rượu, cây đàn và một cái la bàn. Vừa đi vừa ca rằng
Ôi, núi thì cao
Ôi nước thì sâu
Chốn trần ai, ai biết tri âm đâu?
Ôi tri âm, tri âm
Vạn dặm mong tìm
Mong cùng kết bạn
Sánh với cao thâm…
Hai ông nghe thấy lấy làm lạ, cùng bảo nhau: Người này không là
lão ông tiên khách chốn Bồng lai, cũng là linh thần nơi Tản Lĩnh, chứ cõi trần
sao có người này? Nói rồi cùng nhau đến trước lão ông cúi lạy mà thưa: “Chúng
con là lũ sinh ra ở chốn trần gian hèn kém, vẫn hằng mong mỏi có lấy mụn con để
chốn mùng màn có người quạt nồng ấp lạnh mà mãi vẫn không có, nay may mắn được
gặp tiên ông đây, xin mở rộng lòng thương mà ban cho mảnh phúc địa (huyệt tốt)
để kiếm đứa con kế nghiệp. Xin đội đại đức tiên ông muôn vàn."
Lão ông nghe rồi cười mà mà bảo: “Ta không phải là tiên, cũng
không phải là thần thánh, chỉ là người riêng ở một cõi nhàn, thân vượt qua vòng
tam sinh (theo thuyết nhà phật, con người ta có 3 kiếp sống quá khứ, hiện tại
và tương lai). Các người gặp được ta đây cũng bởi nhà các người còn dày phúc
đấy. Ta xem một lượt vùng này, chỉ thấy bên cạnh núi này có một huyệt long chầu
thủy tụ, bên tả, bên hữu có gò, huyệt quý ở ngôi Nhâm, Bính là tốc phát như lôi
(phát nhanh như sấm sét), nếu táng được vào đấy sẽ có ba con là thánh thần. Các
ngươi kíp quay về, thu hài cốt tiên nhân, ngày mai nhất thiết mang đến đây ta
sẽ đặt cho.”
Hai ông mừng lắm, bái tại lão tiên ông rồi vội vã quay về, lấy hài
cốt thân mẫu, đúng giờ dần hôm sau mang đến bên sườn núi đã thấy tiên ông ngồi
đó. Hai ông hành lễ bái lạy tiên ông. Tiên ông lấy la bàn chiếu huyệt táng cho.
Táng xong, hai ông chưa kịp lạy tạ Tiên ông thì ngài đã biến mất.
Từ bấy, hai ông về nhà đem của cải chẩn cấp cho khách, dốc túi cứu
kẻ nghèo đói…. Chưa đầy hai năm, quả nhiên hai phu nhân đều có thai. Mười tháng
tròn, năm Nhâm Tí, mùa xuân tháng ba, ngày mồng 5, giờ ngọ nhà người anh sinh
một con trai, nhà người em sinh một bọc hai trai, đều là mặt rồng, mắt phượng,
cằm én, mày ngài. Cha mẹ hai nhà mừng vui khôn xiết. Rõ ăn ở phúc đức, trời cho
phúc địa, có ngày hưng phát! Con người anh đặt tên là Tuấn. Con người em, lớn
đặt là tên Sùng, bé đặt tên là Hiển. Từ bấy xuân qua hạ tới, năm tháng thoi đưa
chẳng mấy chốc đã trưởng thành, không học mà tự biết, phàm từ thiên văn địa lý
không một sự gì không biết, không một vật gì không hay. Bạn bè cùng lứa đều
kính phục, đều cho rằng thần đồng xuất thế. Đến 14 tuổi, sự khó sự biến ập đến
khôn lường: giữa năm ấy, phụ mẫu hai nhà đều nối nhau mà mất cả, ba anh em gào
khóc vang trời, nhưng chẳng sao được nữa, bèn chọn đất tốt an táng cho các cụ
rồi sắp xếp phụng thờ đúng nghi lễ. Từ đó gia tài khánh kiệt, sáng vay chiều độ,
một đói mười rét, tường xiêu vách đổ, ruộng bỏ cỏ hoang. Ba anh em dắt nhau lên
Tản Viên linh sơn, nương nhờ thần nữ Ma Thị Cao, xin làm con nuôi của thần. Sau
đó ông Nguyễn Tuấn được vị Thái Bạch Khu Tinh ban cho trúc trượng và sách ước
của Long đình Thủy đế để cứu đại họa thế gian và đền đáp ơn sâu của dưỡng mẫu.
Bà Ma Thị thần nữ thấy ông Tuấn là con có hiếu nên lập chúc thư
giao toàn bộ đất đai điền thổ vùng Sơn Động cho ông Tuấn. Khi Ma Thị thần nữ
mất, ông Tuấn lại chia đất từ Mật sơn về phía tả giao cho ông Sùng coi giữ, từ
Nộn Sơn về phía hữu giao cho ông Hiển coi giữ. Lại lập Sùng Công làm Tả Kiên thần
(Kiên: vai), ông Hiển Công làm Hữu Kiên thần. Nhân dân vẫn tôn xưng ba ông là
Sơn thần.
Lại nữa, thời kỳ ấy ở Sơn Nam đạo, Lý Nhân phủ, Thanh Liêm huyện,
Thanh Liêm trang, có nhà tên là Trần Bản lấy vợ cùng trang là Lê Thị Lý. Sắt
Cầm phải duyên, uyên ương bén lứa, gác nguyệt hương nồng, giấc bi hoan chợt
tỉnh, chày đồng động chốn xuân khuê nồng nàn ân ái…. Rồi thì phu nhân mang
thai, đến kỳ đến tháng, năm Ất Mão, mùa thu tháng tám, ngày rằm, thấy trong nhà
hương lạ thơm lừng, khí tốt bay về ngan ngát sáng trong. Chính lúc ấy phu nhân
sinh hạ một thần nhi, nghiêm trang oai vệ, khí vũ hiên ngang, khác xa vạn
thường nhân, lại có chí tung hoành hồ hải (hại!). Người cha quá mừng vui mà
chết. Mẹ bèn đặt tên là Lao Láng Công (lấy cái chí giang hồ mà gọi vậy). Năm
tháng qua nhanh chẳng mấy chốc mà khôn lớn, theo thầy học đạo, văn chương quán
triệt, võ nghệ tinh thông, sử sách Chư tử Bách gia đều lầu thuộc, đặc biệt ông
rất say mê đọc binh thư binh pháp. Mỗi khi ngồi nhàn đàm với bè bạn, ông thường
nói: “Làm người tai mắt tóc râu, trời cho đứng giữa cõi đời, nên theo gương
thánh hiền đời trước mà lập nên công danh, dẫu chốn sa trường da ngựa bọc thây
mới đúng cái khí đởm đấng đại trượng phu, cớ sao chỉ lấy việc bút nghiên nhàn
nhã làm lẽ sống cho mình”.
Đến 19 tuổi sau khi bà thân mẫu qua đời, ông nghe đồn tại động
Tuấn Sơn núi Tản Viên là chỗ trời dựng đất bày, quỷ kinh, thần dạy, huyền diệu
tối linh, u minh khôn lường, trên đó có ba anh em Sơn Thánh, có phép thần thông
xuất quỷ nhập thần, có tài kinh thiên động địa … bèn từ biệt hương lân, ký thác
phần mộ, thu xếp gia đình, đi thẳng tới Tản Viên, yết kiến Sơn Thánh Tuấn Công.
Sơn Thánh trông thấy người này là bậc văn võ toàn tài, thông minh xuất chúng
thì rất mừng mà rằng: “Giữa chúng ta khó nói ai là anh ai là em, sao lại gặp
nhau muộn vậy?” Bèn sai cho về cùng ở với Kiên thần Hiển Công. Từ bấy tương
thân tương ái hơn anh em ruột thịt.
Lại rằng: Hùng Duệ Vương sinh 20 con trai, 6 công chúa đều lần
lượt qua đời cả. Duy còn hai công chúa một người là Phương Dung công chúa, vua
đã gả cho Thanh Công Đồng Tử, còn người thứ hai là Mị Nương công chúa thì cung
Hằng Nga còn khóa, nhụy ngọc còn phong, đường lương duyên chưa hẹn chốn nào tác
hợp, vua bèn lập lầu kén rể tại thành Phong Châu đất Việt Trì, hẹn ngày thi
chọn. Vua lại hạ chiếu cho khắp thần dân ai là người tài trí thông minh, đức độ
anh hùng đều được đến dự tuyển.
Nghe chiếu vua, bốn bể động long mong đoạt chức quán quân, sông
bến đầy chật thuyền bè, trước lầu nghẽn lối ngựa xe. Văn thi tài, bút múa thành
long xà đùa giỡn, đẩy tinh đẩu rụng xuống hàn giang. Võ trận bày hổ báo kinh
hồn, xô sấm sét dạt về góc bể. Một cuộc tranh tài anh hung bốn bể, được đó lại
thua đây, kết quả cuối cùng chưa chọn được ai là kỳ tài quán thế. Vậy nên ai
nấy lại hậm hụi quay về. Thơ đào yêu, đàn cầm sắt chưa ai xứng ngâm xứng họa.
Thi nhân có thơ rằng:
Nhất trường gia quốc thôi (催)tình động
(働
(http://hvdic.thivien.net/whan/%E5%83%8D)
Tứ hải anh hùng lão nhãn ngung (喁)
Bất giác việt thành xuân tỏa (璅) hạp (匣)
Vị thùy khải thủ, vị thùy phong (夆).
Sơn Thánh nghe chuyện, bèn nói với Hiển Công và Lao Láng Công
rằng: “Xưa nay giai nhân là hiếm lắm. Làm người nam tử mấy ai may mắn gặp được
giai nhân? Huống nay là công chúa, đúng bậc nghiêng nước, nghiêng thành, mà tại
lại dung dắng, không chịu xuống núi, đem dây tơ hồng mà cột chân nàng lại, đem
nàng về … thì hóa ra ta là kẻ ngu hèn?” Nói rồi cùng hai em xuống núi, thẳng
đến kinh thành ứng thí. Vua thấy Sơn Thánh quả là bậc hiền tài bậc nhất thiên
hạ, bèn gọi công chúa mà gả cho. Sơn Thánh rước công chúa về Sơn động, lưu Hiển
Công và Lao Láng Công ở lại phụ chính giúp vua. Vua xem xét thấy hai ông đều là
bậc hùng tài tuấn kiệt đương thời, vua cả mừng nói: “Trời đã vì giang sơn này
mà sinh hiền tài để phù nghiệp lớn cho ta vậy!”. Bèn phong Hiển Công làm Hữu đô
đài đại phu, Lao Láng Công làm Truy thư hội. Từ bấy hai ông hết lòng giúp vua
trị nước. Vua tôi hợp đức, thiên hạ thái bình, trăm họ yên ổn, cuộc sống no đủ,
nơi nơi réo rắt đàn ca, đất nước sống trong cảnh thái hòa vui vẻ.
Trải mấy năm, thấm nhuần ơn
mưa móc, vua tôi đằm thắm lửa hương. Lao Lãng Công vẫn thường năng về thăm quê
cũ (Thăm Liêm trang) chẩn cấp cho dân, làm cho trang Thanh Liêm trở lên phong
phú. Nhân dân vô cùng đội ơn đức của ngài.
Lại nói thời ấy vua Ba Thục là Thục Phán, nghe Hùng Duệ vương có
20 người con trai đều đã mất cả, vua thì tuổi đã cao. Thục Phán liền thừa cơ
phát động, cầu viện lân bang chỉnh bị tinh binh mấy vạn, ngựa tốt chín ngàn,
chia làm năm đường tiến quân xâm chiếm, toan cướp lấy giang sơn Hùng triều. Một
đạo theo đường Bố Chính châu lộ mà tiến, một đạo theo đường Thập Châu Quảng
Túc, Quỳnh Nhai, Sơn lộ tiến xuống, một đạo theo đường Tuyên Quang, Tụ Long,
Bảo Lạc châu mà ra, một đạo theo đường Ái Châu ra Tam Điệp, một đạo từ Hoan
Châu ra Hội Thống theo đường biển mà ra. Quân Thục dựng 5 ngọn cờ lớn giáp
công. Từ biên ải năm nơi cấp báo. Một ngày vua bèn triệu Sơn Thánh và chư tướng
hồi triều vấn kế. Sơn Thánh tâu rằng: “Đất nước ta hơn hai ngàn năm, trải 17
đời vua hiền thánh, ơn mưa móc đã thấm sâu cốt tủy nhân dân, nay nước giàu quân
mạnh, bệ hạ lại uy đức ra bốn biển…. Thục chúa không biết lường sức mà giữ
mình, nó sinh sự tức là nó chuốc lấy bại vong, nguy cơ của nó đã rõ. Để khỏi
nhọc thánh giá, thần xin cổ võ hiền tài cả nước đứng lên chiến đấu, hẹn ngày
chiến thẳng.” Vua hồ hởi chuẩn lời tâu của Sơn Thánh, cử Sơn Thánh làm đại
tướng cả năm đạo, lĩnh ấn nguyên soái, quyền nắm thủy bộ quân quan, tùy nghi hành
sự. Bấy giờ Hiển Công và Lao Láng Công cùng xin đi đánh giặc. Vua bèn phong
Hiển Công làm Hữu tướng, Lao Láng Công làm tham tán quân vụ, hai ông cầm một
đạo quân đón đánh quân Thục từ Ái Châu ra. Hai ông phụng mệnh, dẫn quân rời
kinh thành một ngày đêm đến Sơn Nam đạo, Lao Láng Công mời Hiển Công cùng về
Thanh Liêm trang thăm quê cũ, bái yết gia đường. Ngày ấy dân trang làm lễ chúc
mừng và xin được làm dân thần tử. Hai ông ưng thuận, bèn mổ trâu dê mở tiệc lớn
khao quân sĩ và dân trang, đem theo người trang này làm gia thần thủ hạ. Xong
việc bèn cất quân thủy bộ cùng tiến. Chiêng trống đầu thuyền như sấm sét vang
xa ngàn dặm. Cờ quạt đôi bờ như long xà bay lượn rợp đất, đến Ái Châu đánh một
trận lớn, quân Thục thua to. Hai ông xua quân đuổi dài, chém được tướng Thục là
Đát La ngay trên mình ngựa. Giặc tan, quân ta thu khí giới về kinh báo tiệp. Các
mũi khác, Sơn thần và các vị tướng sĩ đều thu toàn thắng. Vua cả mừng, thưởng
công lao các thần, các tướng, lại cho hai ông Hiển Công và Lao Láng Công, một
người coi Ái Châu, một người coi Sơn Nam đạo với thực ấp vạn hộ. Hai ông lại
tâu xin cho dân Thanh Liêm trang làm dân thần tử, cho miễn binh lương mọi sự.
Vua chuẩn y. Hai ông bái tạ bệ rồng rồi đi nhậm chức.
Lại nói Lao Láng Công xa giá về quê, mở đại tiệc, khao già trẻ dân
trang, lại ban vàng bạc, sai dân mua thêm ruộng đất. Dân mừng vui khôn xiết.
Đến chỗ nhậm chức, Lao Láng Công dạy dân canh tác, khuyến khích
nông trang, lấy nhân nghĩa cố kết nhân tâm, lấy sự hòa thuận làm nền cho phong
tục, nhân dân thảy đều ca ngợi công đức, xem ông như cha mẹ.
Hiển Công vào Ái Châu, lấy nhân nghĩa vỗ về nhân dân, trộm cướp tự
yên, trâu dê thả đầy nơi, tiếng trung cẩn vang về tận kinh thành. Được mấy năm,
vua ban chiếu triệu ông về kinh, phong tước Thái Bảo An quốc Công cho ông và
triệu Lao Láng Công về triều phong tước Thiếu phó Định quốc công. Bấy giờ trong
nước thái bình, bốn phương vô sự. Hai ông bèn dâng biểu xin được đi chu du
thiên hạ, thăm thú non sông. Vua cho, còn gia phong tước Đại vương, cho hai
ông, khuyên hai ông du hành và cho chọn đất tốt, lập sinh từ để ngày sau hưởng
khói hương thờ phụng.
Hai ông bái tại bệ rồng, ra đi như Đế tử Tiên công vui cảnh tha
hương cố quốc, lướt núi lướt sông, phất tay áo làm phép lên cao xuống thấp, qua
chốn hoa chen rồng cuộn, khi trèo non xanh, khơi nước biếc, khi xem trúc gõ lau
khua, khi thơ văn ngợi ca trời đất hòa nhạc phương ca oanh, thanh sắc quả như
bồng lai thú vị, vượt trăng gió Ngũ Hồ, tìm vết cũ Tiên ông câu cá, khói mây
vạn tượng, sáng ngời trong suốt như gương, lại lướt mây qua thanh sơn thủy tú,
sang tây gặp thánh lên bắc gặp thần, mặc sức vào ra một trời phong cảnh. Rồi
một ngày nọ trở về Sơn Nam đạo. Lao Láng Công mời Hiển Công về Thanh Liêm trang
mở tiệc mừng, nhân dân thảy đều đến bái tạ. Xong việc, hai ông thong dong dạo
xem địa thế, thấy có hai ngôi đất thật quý (…) gần dân cư, bèn truyền binh sĩ
và nhân dân thiết lập sinh từ, khoanh tường bao, sửa sang mọi sự vừa đúng tháng
giêng đầu xuân, hai ông mở đại yến khao vọng cả trang, cho ăn uống ca sát suốt
ba ngày. Hiển Công lại ban cho dân 30 hốt vàng để sau này bảo vệ sinh từ. Lao
Láng Công lại cố mời Hiển Công cùng nấn ná lưu chơi cỗ này.
Trở lại chuyện Duệ Vương tại vị, đã đến tuổi 105 tự thấy khó trông
nom triều chính bèn triệu Sơn Thánh về trao cho ngôi báu. Sơn Thánh tâu: “Cơ đồ
nhà Hùng 18 đời, sách trời đã định hạn. Vả chăng Thục vương tuy là Ải Lao bộ
chúa nhưng cũng là di phái của họ Hùng, thần xin bệ hạ nhường nước cho vua
Thục. Thần có phép thần thông biến hóa, xin rước vua lên cõi Tiên để trường
sinh bất lão chả vui sướng hơn ư?”. Vua nghe, bèn nhường nước cho vua Thục,
cùng Sơn Thánh thoát trần, vui chốn trời tiên từ bấy.
Vua Thục cảm cái ơn nhường nước của vua Hùng và Sơn Thánh, bèn
trùng tu miếu điện trên Nghĩa Lĩnh sơn để thờ phụng Hùng Triều liệt thánh, còn
các tướng Hùng triều thảy đều được gia phong tước vị, các anh linh đều được sắc
biểu, giao các nơi phụng thờ.
Hai ông Hiển Công và Lao Láng Công đang ở Thanh Liêm trang nghe
nói Sơn Thánh và Nhà vua đã hóa, liền than rằng: “Giang sơn nhà Hùng thế là đã
sang tay người khác rồi!” bèn cùng mấy chục đinh phu Thanh Liêm trang cùng lên
núi Tản Viên dưỡng nhàn. Nào ngờ vừa đi đến chân núi, dừng xa giá nghỉ ngơi,
bỗng nhiên tối trời tối đất, chẳng trông thấy gì nữa. Đến khi mưa ngừng, gió
tạnh, trời sáng thì hai ông đã hóa rồi. Những con dân Thanh Liêm trang chứng
kiến sự lạ ấy về nói lại với dân trang, dân Thanh Liêm trang liền viết thần
hiệu và mỹ tự hai ông thờ phụng từ đó (Ngày 5 tháng 12 là ngày mất).
Vua Thục phong Hiển Công là Quý Minh Hiển ứng Đại vương, Lao Láng
Công là Lao Láng Linh thông Đại vương và hạ chiếu cho dân Thanh Liêm trang rước
sắc về thờ phụng. Từ bấy quốc cầu dân đảo đều linh ứng. Các triều đại đế vương
đều có gia phong mỹ tự Thượng đẳng Phúc thần ngàn năm thờ phụng cùng đất nước
tồn tại vĩnh hằng.
1)Phong tặng Quý Minh Hiển ứng Đại vương, gia tặng Thông minh
Chính trực Hộ quốc Tí dân Thượng đẳng thần.
2)Mệnh vị tôn phong Lao Láng Linh thông Đại vương, gia tặng Công
Hoằng Đại Đô, Uy hùng, Thượng đẳng thần.
Năm Hồng Phúc nguyên niên (1572-HV Giáp), tháng bảy mùa thu, ngày
lành, Hàn lâm viện Đông các Đại học sĩ Nguyễn Bính soạn.
Năm Vĩnh Hựu nguyên niên (1735-HV Giáp) tháng mười mùa đông, ngày
lành, Quản giám bách thần tri điện Hùng Lĩnh Thiếu Khanh Nguyễn Hiền sao lại
theo bản chính.
Mùa xuân năm Mậu Dần (1998), tháng giêng, Bùi Văn Cường – kính cẩn
dịch.
Mùa xuân năm Đinh Dậu (2017), tháng giêng, Hoàng
Văn Giáp – kính cẩn sao chép.
徵朝一 位公主
Trưng triều nhất
vị công chúa
玉 譜 錄
Ngọc phả lục
(山腥伶宝-僡皇公主
Sơn Tinh Linh Bảo – Huệ
Hoàng Công chúa)
Cấn
chi đệ nhất bộ Thượng đẳng thần. Quốc triều lễ bộ. Chính bản
Nhớ xưa nước Việt ta, từ Vua Hùng dựng nước, trải hơn hai ngàn
năm, đến Thục An Dương Vương được hơn năm mươi năm thì Triệu Đà cướp mất nước,
cha truyền con nối suốt năm đời. Từ bấy
nước ta nội thuộc Tây Hán và Đông Hán. Hán Quang Vũ sai Tô Định sang làm
Thái thú Giao Châu (tức nước Việt). Tô Định là kẻ tham tàn bạo ngược, người
người ta oán. Hắn làm cho đất nước ta lầm than, dân ta tưởng hết đường sinh
sống.
Thời ấy ở đạo Sơn Tây, phủ Tam Đới, huyện Châu Diên, xã Phấn Thư
có người con gái Hùng tướng quân tên là Nàng Trắc là khách anh hùng trong giới
nữ lưu, là thánh thần trên cõi thế. Nàng căm giận Tô Định bức giết chồng bà là
Thi Sách, bèn cùng em gái là Nàng Nhị xúc tích binh lương, ôm ấp chí lớn. Hiềm
vì buổi đầu chưa có người thao lược kỳ tài nhưng vẫn sẵn sàng thu nạp mọi mọi lớp
lưu vong, đợi thời vùng dậy. Bà vẫn tin rằng đã có vua tất sẽ có bề tôi, như
rồng ẩn dưới núi, không hẹn mà mây vẫn đến, hổ náu mình trong hang núi, không
hẹn mà gió vẫn đưa (tiếng gầm đi xa)!
Bấy giờ ở đạo Sơn Nam, phủ Lý Nhân, huyện Thanh Liêm, trang Thanh
Liêm có nhà ông Trần Khang, lấy vợ người trang Ngoại Khê, khu Đỗ Xá tên là Phạm
Thị Hảo. Sắt Cầm xứng đôi, uyên ương phải lứa. Nhà này ba bốn đời ăn ở thiện
tâm. Một đêm bà Phạm Thị mộng thấy trên tòa Phật tại đỉnh núi, có một tảng đá
tự nó nứt ra một bé gái. Bà Phạm liền đón lấy, tức thì bé gái biến nhập ngay
vào người bà. Bà thấy toàn thân rung động, tâm thần cảm kích. Tỉnh mộng, bà đem
chuyện ấy kể với ông Khang chồng bà. Ông Khang đoán rằng: “Đó là điềm lành,
chứng tỏ phúc đức nhà ta chưa cạn!” Từ đó bà Phạm Thị có thai. Sau 12 tháng,
đến năm Canh Tí, tháng tám, ngày mồng năm, bà sinh hạ một gái, mắt phượng, mày
ngài, dung nhan cực kì tươi đẹp, đến một trăm ngày ông bà đặt tên là nàng Linh
Bảo, rồi lại giá danh là Sơn Tinh Linh Bảo. Ngày qua tháng lại cho tới trưởng thành,
theo đòi học tập, cầm kì thi họa không môn nào không biết, cung tên binh pháp
không môn nào là không tinh thông. Người
thời ấy vẫn tôn xưng là bậc kỳ nữ. Đến 16 tuổi, mày cong lá liễu, mặt ánh đào
hoa thành bậc nhan sắc nghiêng nước nghiêng thành. Bấy giờ mối mai ong bướm đầy
ngõ, chật sân nhưng cung Hằng Nga vẫn khóa, nhụy ngọc còn phong, duyên trời
chưa định chốn. Mãi đến 18 tuổi, nàng định lấy một người cùng trang là Lê Cán
nhưng chẳng may, cơn gia biến ách sung ập đến cha mẹ nàng kế nhau mà mất cả. Từ
đó gia thế trở lên cô bần, cửa nhà xơ xác, bốn vách gió lùa, ruộng không, cỏ
mọc….
Ngày nọ nghe tin đại khởi nghĩa binh ở cửa sông Hát, nàng bèn bái
tạ gia đường, lên thẳng Hát môn yết kiến Nàng Trắc. Nàng Trắc thấy nàng là
người kỳ tài, bèn phong nàng là Sơn Tinh Linh Bảo – Huệ Hoàng Công chúa, rồi Nàng
Trắc truyền hịch đi các quận huyện, cổ võ việc cần vương, diệt giặc. Một thời
gian, ứng mộ được hơn bảy vạn nam nữ tướng binh thao lược rồi chọn ngày lập đàn
tế thiên địa bách thần. Nàng Trắc khấn nguyện rằng: “Tôi là một người con gái,
hằng khổ tâm về nỗi sinh linh lầm than, oán kẻ Bắc quốc là Tô Định thái thú, mang
thói chó dê tàn ngược áp bức nhân dân. Thiếp là con cháu họ Hùng không thể đang
tâm điềm nhiên ngồi nhìn, bèn khởi nghĩa binh tiêu trừ ác tặc, cúi trông thiên
địa bách thần âm phù cho thiếp khôi phục được giang sơn cũ, xin đội đại ơn đại
đức thiên địa bách thần muôn vàn.” Lễ xong, cử binh chia đường tiến phát thẳng
tới thành Tô Định mở một trận đại chiến, chém được mấy trăm đầu giặc dữ, Tô
Định phải trốn chạy về Bắc quốc. Ta thu 65 thành về giang sơn cũ. Nàng Trắc tự
lập làm vua, lấy họ Trưng, ấy là Trưng nữ vương. Trưng Vương phong cho em là
Trưng Nhị làm Bình Khôi Công chúa, và phong thưởng tướng sĩ theo công lao khác nhau.
Phong cho Sơn Tinh Linh Bảo là “Sơn Tinh Linh Bảo Huệ Hoàng Chính cơ Công chúa,
lưu tại triều làm phụ chính. Từ bấy thấm nhuần ơn mưa móc, vua tôi quả là duyên
hương lửa đằm thắm.
Nàng Sơn Tinh ở lại triều nhậm chức, phàm có bổng lộc đều phân
chia hết cho người đồng hương đồng quân. Nàng còn dâng biểu tấu chính xin Trưng
vương cho dân trang Thanh Liêm làm dân thần tử và xin miễn cho binh lương thuế
khóa các khoản, được Trưng vương chuẩn cho. Từ bấy cả trang Thanh Liêm được
hưởng phúc trạch lớn lao nên mọi người đều đinh ninh rằng: Nàng có công với dân
như thế, sau này phải nhớ ơn mà thờ phụng chu đáo.
Trưng vương ở ngôi chưa được ba năm thì Phục Ba tướng quân là Hán
Mã Viện, cùng Lưu Long và các tướng khác kéo 30 vạn hùng binh sang đánh để rửa
nhục cũ, quân thề vang trời. Trưng Vương cùng các tướng tiến quân lên thành
Lạng Sơn cự chiến, gần một năm chưa phân thắng phụ. Nhưng vì ta lương ít, binh
mỏng bèn lui quân về giữ Cấm Khê. Quân Hán thừa thế, kéo xuống vây thành Cấm
Khê rất ngặt. Bà Trưng thấy trước mắt không có lương thảo, sau lưng không có
viện binh, lượng thế khó thoát nên bèn cùng tướng sĩ tựa lưng vào thành quyết
một trận sống mái. Nào ngờ, giữa cuộc chiến, một trận gió bất ngờ thổi tới làm
tốc khăn yếm nữ tướng nữ binh, quân Hán biết thế, liền lũ lượt trần truồng ra
mà lăn xả vào đánh, bên ta quả lâm vào thế bất lợi và thua to. Trưng vương cùng
Sơn Tinh Linh Bảo cưỡi ngựa phi lên núi rồi không biết đi đâu mất. (Đó là ngày
5 tháng 3).
Than ôi cơ đồ Trưng Vương thế là thành một giấc mộng ngày xuân
ngắn ngủi. Duy còn gia thần thị nữ mấy người lần lượt quay về báo cho nhân dân
Thanh Liêm trang biết tin đau đớn này. Nhân dân nhớ công ơn của nàng bèn làm
lễ, cung kính đề thần hiệu Sơn Tinh Linh Bảo nương và mỹ tự để thờ phụng. Từ đó
quốc cầu dân đảo đều rất linh ứng. Các bậc đế vương các triều đại đều gia phong
là Thượng Đẳng thần và mỹ tự ngàn năm hương khói phụng thờ, chưa bao giờ dứt
mạch.
1. Phong Sơn Tinh Linh Bảo Huệ Hoàng Phổ hóa Chính cơ Công chúa,
gia tặng Đoan Chính Trinh thục Thượng Đẳng thần.
Năm Nhâm thân (1572) Hồng Phúc năm thứ 2, tháng 10, ngày lành, Hàn
lâm viện Đông các Đại học sĩ Nguyễn Bính soạn.
Năm Đinh Tị (1737) Vĩnh Hựu nguyên niên, tháng 10 cát nhật, Quản
giám Bách thần Tri điện Hùng Lĩnh Thiếu Khanh Nguyễn Hiền y chính bản phụng tả.
Bùi Văn Cường dịch tặng nhân dân Thanh Liêm trang (1998)
Mùa xuân năm Đinh Dậu (2017), M黄文甲奉抄Hoàng
Văn Giáp phụng sao chép.
Hoàng Văn Giáp kính trình